开启辅助访问

QQ登录

只需一步,快速开始

注册 |登录

橘汁仙剑网

查看: 3274|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

偶然间看到的一首外国小诗

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2010-8-25 11:23
  • 签到天数: 64 天

    [LV.6]常住居民II

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2009-8-13 13:46:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 雨雪霏霏 于 2009-8-29 21:04 编辑

    偶然间看到的一首外国小诗,读来颇有感触,发出来给大家欣赏一下(很适合我们这个年龄)


    青春--塞缪尔 厄尔曼


    青春不是年华,而是心境;青春不是桃面,丹唇,柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炽热的感情;青春是生命的源泉在不息的涌流。
      青春气贯长虹,勇锐盖过怯懦,进取压倒苟安。如此锐气,弱冠后生有之,耳顺之年,则亦多见,年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
      岁月悠悠,衰微只及肌肤,热忱抛却,颓唐必至灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
      无论年届古稀,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆深植一片追求,只要你从天上,人间追求美好,希望,欢乐,勇气和力量,你就青春永驻,风华长存。
      一旦追求消失,锐气如同冰雪覆盖,玩世不恭,自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已老矣。然坚持追求,你就有望在百岁高龄告别尘寰时仍觉年青。


    YOUTH

    Samuel Ullman

    Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of
    rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a
    quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of
    the deep springs of life.

    Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the
    appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of
    60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We
    grow old by deserting our ideals.

    Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
    Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

    Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder,
    the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of
    living. In the center of your heart and my heart there is a wireless
    station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and
    power from men and from the Infinite, so long are you young.

    When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism
    and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as
    your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die
    young at 80.

    评分

    1

    查看全部评分

    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
  • TA的每日心情
    郁闷
    2017-11-21 02:18
  • 签到天数: 100 天

    [LV.6]常住居民II

    沙发
    发表于 2009-8-13 15:22:28 | 只看该作者
    很喜欢这一篇~很漂亮的排比呢,不过又不让人觉得矫作,很多名人都曾以这篇文字作为自己的座右铭。
    我有点在意译者是谁呢
  • TA的每日心情

    2019-3-19 23:24
  • 签到天数: 390 天

    [LV.9]以坛为家II

    藤椅
    发表于 2009-8-13 17:55:18 | 只看该作者
    译文深得原作神髓啊
    之前背诵过原文,相当喜欢
  • TA的每日心情
    开心
    2020-11-11 16:07
  • 签到天数: 174 天

    [LV.7]常住居民III

    板凳
    发表于 2009-8-14 19:14:47 | 只看该作者
    这篇青春当真引人沈思..虽然讨厌英语,不过楼主可以发一下原文么?
  • TA的每日心情
    郁闷
    2011-7-24 00:08
  • 签到天数: 35 天

    [LV.5]常住居民I

    报纸
    发表于 2009-8-15 22:03:55 | 只看该作者
    这译文译的很不错啊...
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    联系我们|小黑屋|手机版|排行榜|橘汁仙剑网 ( 浙ICP备18045743号-1

    GMT+8, 2024-11-23 13:43 , Processed in 0.112338 second(s), 25 queries .

    Powered by Discuz! X3.3

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表